发布时间:2026-02-18 00:55:40 来源: 中新网
中新社北京2月17日电 题:“汉字叔叔”解“马”:一“马”奔驰三千年
中新社记者 孙晨慧
“新年是回顾源头的时刻。”
屏幕的蓝光,映着理查德·西尔斯(Richard Sears)专注的面庞。这位被中国网友称为“汉字叔叔”的七旬美国老人,正在他创建的汉字数据库中进行一次溯源。
视频:【东西问·汉学家】“汉字叔叔”解“马”:一“马”奔驰三千年来源:中国新闻网
在西尔斯看来,汉字是一部文明演进史。农历马年之际,他面前的屏幕上,排列着同一个“马”字跨越三千年的数十种形态。
一“马”奔驰三千年
最初的形象,凿刻于商代龟甲。那是甲骨文的“马”——一个侧立的形象,颈部鬃毛怒张,尾部飘扬,尤其强调突出的眼睛和独特的四蹄。
“这不是野马。”西尔斯对中新社“东西问”分析道,“颈部的鬃毛被整齐刻画,这表明它已被系上缰绳或辔头。”在商周时期,马是重要祭祀品之一,是战车的动力。这个象形字,诞生于一个将马与权力、神性紧密相连的青铜时代。
鼠标滑动,字形变了。
秦代小篆的“马”,甲骨文的图画性消失了。马眼简化为短横,鬃毛和尾部被规整为流畅的曲线,四足抽象为有力的笔画。
“这是文字统一的痕迹。”西尔斯解释,秦始皇下令“书同文”,令臣子李斯等人以小篆统一文字,首要目标是实现标准化与高效率书写。象形性为规整性让路。“马”字从一幅具体的图画,升华为一个系统性的符号,这是对信息传递效率的空前要求——战报、政令需要被快速、准确地书写,然后“奔驰”在全国的驿道系统上。
再到楷书“马”,它保留了小篆的基本架构,笔画方正平直,成为繁体字“馬”的标准。
西尔斯介绍,此时的“马”字逐渐飞入寻常百姓家。唐宋以后,随着社会繁荣,它更多出现在绘画、诗文和民间传说中。楷书“马”的稳定形态,恰逢一个马文化深入世俗生活的时期:韩幹画马,唐诗咏马,“白马驮经”故事流传。文字的定型,与文化意象的普及步调一致。
最后,画面定格在简体“马”。它彻底失去了“四条腿”,形态高度简化。
“这是20世纪的选择,为了教育的普及。”西尔斯评论说,从甲骨文到简体字,“马”字的演变轨迹,清晰勾勒出中国文化从神秘信仰到王权秩序,再到世俗生活与现代文明的路径。
2026年2月8日,鹿门书院年味游学活动在浙江嵊州举办,吸引近60位学子参与其中,感受年俗与传统文化。图为书院老师向学子们介绍马的象形字知识。 中新社记者 肖健 摄
两“马”相遇文明路
讲解字源时,西尔斯习惯进行跨文化“互译”。
他提起古希腊的“特洛伊木马”,指出在特定叙事中,马成为计谋与危险的载体,蕴含着对“礼物”的深层警惕。
随即,他切换到“茶马古道”。“这是完全不同的逻辑。”他强调,在这条横跨亚洲屋脊的古代贸易路线上,马是诚信、交换与连接的象征。中原的茶叶与高原的马匹,在漫长旅途中建立了一种生存的互惠关系。
“两个‘马’的故事,一个关于毁灭的诡计,一个关于生存的交换”,西尔斯总结,“这两个源自不同文明的故事,展现了‘马’承载的丰富而迥异的隐喻。而汉字‘马’的奇妙在于,它本身就是一个容纳了所有故事的容器——从战争的威严到贸易的温情,都写在这个字的历史里。”
云南省普洱市那柯里村茶马古道示意图。(资料图片)中新社记者 刘冉阳 摄
马年“远征”奔赴理解的春天
“我最喜欢的与马相关的词是‘马到成功’。”西尔斯笑着说,“它包含着一种即刻的、毋庸置疑的胜利承诺,很有力量。”这份“力量”,也是他半生事业的写照。
自20世纪90年代迷上汉字,西尔斯倾其家财与数十年光阴,将数万古甲骨文、金文、小篆等形态字形逐一数字化,建立了一个免费开放的汉字字源网站。这趟旅程,如同在无路的荒原上追踪一匹若隐若现的神骏。
农历新年之际,西尔斯仍在持续往他的数据库中添加新的考据与发现。对他而言,马年不仅是一个生肖轮回,更像一个生动的隐喻:他的工作,就是让这些古老的文化符号,像骏马一样,挣脱时间与地域的束缚,“驰骋”到全球任何一位求知者的眼前。
“汉字是通往中国精神世界最核心的门。”他说,“我的工作,就是尽力让这扇门开得更大,钥匙变得更简单。”如今,全球访问者在他的网站上,可以直观追溯“马”字的演变。更多被数字化的汉字,正以崭新的面貌,开启交流互鉴的旅程。(完)
受访者简介:
理查德·西尔斯。 中新社记者 泱波 摄
理查德·西尔斯(Richard Sears),中文名斯睿德,美国人,出生于1950年,汉字研究学者,“汉字字源”网站的创办者。他用了20年时间整理了甲骨文、金文、小篆等的字形并发布到网上。全球的汉字学习者只要输入汉字,就可以查看相应的字形。因此,西尔斯被人们亲切地称为“汉字叔叔”。
🕧