💜从锅包肉到罗塞塔石碑——一个东北青年的世界坐标🐨

发布时间:2026-04-22 09:05:49 来源: 齐鲁壹点

  

  你知道大英博物馆里的文物来自哪些国家吗?

  中国留学生瑞贤用AI收集了散落在大英博物馆里、来自99个国家的近5000件文物的家乡坐标,把它们放到三维电子地图上,并依托这份地图创作了一条名为“如果文物都回家”的视频。

  海外社交媒体上,几百万人看过这一作品,有科技工作者、艺术家,甚至有外国大使馆的官方账号转发。

  作品收获了来自全球地理坐标的声音。有人觉得美,有人觉得浪漫,一位外国网友说,它用数据可视化的形式,讲述了博物馆展览墙上未曾展示的故事。

  作为创作者,瑞贤对那些积极的反馈感到惊喜。

  他1990年出生在中国辽宁,18岁到英国伦敦念书,在中央圣马丁艺术与设计学院学平面设计。毕业后的数年里,他两次到美国麻省理工学院学习。一次是做研究员,一次是读硕士——在国外的时间加起来已近10年。

  在英国时,瑞贤常到大英博物馆参观,后来从越来越多的新闻报道中了解到这些文物的身世。他注意到,不少国家展开了漫长而持久的追索,试着让文物“回家”。

  10年间,他常在故土和他乡之间往返,让他印象深刻的是,大英博物馆过去收藏的狮身人面像胡须,当年被以考古发掘的名义从埃及带走,直到100多年后才返回祖国。

  瑞贤想到,每件文物身上都有这样一个坐标,就像教他做咖喱猪排饭的同学来自日本,提起烤肉他就想起随性的墨西哥好友,自己则给大家烹制中国东北的名菜锅包肉。

  今年年初,他在做资料搜集时得知,大英博物馆藏有超过10万件来自古埃及的文物,在所有外国藏品中数量位列第二。

  藏品中的“罗赛塔石碑”,是大英博物馆里最受欢迎的展品之一,瑞贤曾现场参观过,他把它放在视频的开头。

  这块厚重的石碑刻于公元前196年,是一份古埃及时期的官方诏书,用象形文、埃及草书、古希腊文三种文字写成,曾被当作战利品运往英国,后被置于埃及馆展厅的正中央。

  它1799年被发掘之时,古埃及象形文字已失传千年。

  对照石碑上的古希腊文,象形文才得以破译,人们由此读懂金字塔铭文、法老墓志和神庙壁画。埃及一直希望,能迎回这把“文明的钥匙”。

  视频中,瑞贤还提到了墨西哥的奥尔梅克蛇纹石面具、伊朗的伊斯兰书法册页、秘鲁代表奇穆文明的金属残片,还有中国东晋画家顾恺之的《女史箴图》、敦煌的佛经画卷、商末的青铜方彝……

  “这不是个冰冷的数据项目,(地图上)每一个光点背后都是一段离家的故事,希望能通过这种方式,让更多人看到值得被记住的国宝们。”瑞贤在视频中说。在国外的日子里,他学习平面设计,也学习编程代码、AI算法,他把艺术和技术结合起来讲故事。

  打开他制作的网页,能看到布满文物缩略图的地球,浅灰色线条连接它们和故乡的名字,漂浮在地图之上。只要点击那些图片,观众就能了解某件文物的“身世”——包括它此刻寄身于大英博物馆哪一座展厅,又是来自哪里。

  这些文物,有的和祖国之间隔着大陆,有的隔着海洋,馆藏的新西兰毛利人的珠宝和木雕,在19世纪经海运到伦敦,最快也要90天。它们的祖国和它们相隔半个地球。现在,它们已经在大英博物馆待了超过200年。

  当鼠标触发“文物都回家”的效果时,人们会看到,罗赛塔石碑、中华缠枝纹薄胎玉壶等文物会从伦敦的经纬坐标出发,沿着当时来英的路线各自散开,在三维空间划出不同弧度,飞回自己的诞生之处,在某种意义上,这些文物“回家”了。

  近日,法国国民议会通过一项法案,将简化法国在殖民时期掠夺所得文物的归还程序,这也意味着,这类文物的回家路开始松动。19世纪,法国同样从中国带走了数万件文物,其中包括从圆明园带走的青铜鎏金佛塔、景泰蓝麒麟和《四十景图》。

  2025年,瑞贤35岁,第二次从麻省理工学院硕士毕业,乘机飞往上海,他要做些自己真正想做的事情。这种往返,他经历过多次。

  本科念完后,他回国进入互联网大厂工作,发现工程师和设计师常常互不理解,几年后他离职,因为“脑中有越来越多想法,自己掌握的技术却无法实现”。

  那时,AI还没有出现,人们常提的是“深度学习”,机器还在学着识别图像中的猫、狗。抱着试一试的想法,瑞贤前往麻省理工学院做研究员,在图书馆里重新开始学高中数学,想要补足技术上的短板。

  回国后,他回到互联网大厂工作,短短数年间,人人都开始谈论AI,瑞贤再次出国求学。

  做工程师和设计师有很大差别,“设计师思维讲究创新和感受,但工程师讲究创造一个工具,能够高效复用、解决问题”。他说,自己花了10多年,终于实现了科技与文化的结合。

  这一次到上海创业,瑞贤收集全世界的电影、蝴蝶、花卉、珊瑚信息……用地理坐标把它们标注在地图上。

  在他做的“世界神话地图”中,点击代表神话故事的表情符号,就能听到不同语言的讲述。如果人们对洪水主题感兴趣,既能听到大禹治水,也能读到诺亚方舟、苏美尔大洪水。

  从瑞贤的作品中,不少观众发现了一个互相联系的、广阔的世界。

  这位作者接触的最初的世界,是中国东北,冬季有漫长的雪季。他从小学习国画,家里给他请的家教重视中华文化经典,把《大学》和《中庸》当成教材。直到今天,他还能脱口而出背诵其中的片段。

  不过,刚到国外时,刚成年的瑞贤感到了思想上的迷茫,觉得有两种思维在脑中打架。

  他读冯友兰的《中国哲学简史》,这位思想家在赴美留学之初,曾因东西方的哲学观碰撞产生巨大的纠结。后来,经过系统学习,他在博士论文中写出,人的思想不分国界,哲学不分东西。

  瑞贤也发现,中国哲学强调的“物极必反”和黑格尔所讲的“对立面转化”有相似之处,二者并非完全对立。他说,咖喱猪排饭、东北锅包肉和墨西哥烤肉都曾带来珍贵的记忆,而他作品中“包容世界”的声音,也是给青年时代的自己一个回答。

  他笑称,如今的自己,很像东北“乱炖”,这道菜把豆角、土豆、茄子、排骨、五花肉等食材放在一起,最终出锅时,是一道美味、丰富的大菜。

  最近,他花了近两个月,做了一个名为“诗词山河”的作品,将165首古代诗词,用地理坐标的形式展现在中国地图上。

  这些内容来自瑞贤人生的“坐标”——儿时诵读的韵律,最终以视觉化的形式展现,远超他的期待,也让他兴奋。

  AI能帮他写代码,帮他搜索数据,更多时候,他把自己当成好莱坞电影《穿普拉达的女王》中的主编,不断对作品中的细节说“要或者不要”。

  比如,和长安相关的诗词太多,他最后选了大众熟悉的《春望》。视觉呈现方面,他选用名画《千里江山图》的配色,但同样是《千里江山图》,AI提取的颜色版本很多,北宋王希孟的《千里江山图》色彩偏暗,方琮仿作,色调更为明快。敲定这个“最美”的版本前,他至少换了11个主题配色。AI学习了水墨丹青,也学习了宋代的《万壑松风图》。

  “你告诉AI生成传统文化风格的作品,它出来时可能非常不传统,你要判断是明暗问题,还是配色、肌理的问题。”瑞贤说。

  他给作品设计了很多细节:鼠标移到《望庐山瀑布》时,会有瀑布从天而降;在《过零丁洋》中,他加上了“拍在岸上的海浪”;点击《枫桥夜泊》时,会响起阵阵钟声;他还让武汉的黄鹤楼有白鹤鸣声飞过,让大漠升起孤烟、东北下起大雪。

  一开始,AI生成的庐山瀑布只是实心的白色水柱,雪飘下时掺着六边形和字母F。他让AI“不要用全实心”,瀑布要“有雾气”,还要“有渐变”,水柱最下面的水波“要有波纹”,还要“溅起水花”。他还告诉AI,不要“写实的”雪,要“抽像的”,AI便把雪花换成了边缘模糊的圆点。

  在这个作品中,他作了数不清的判断,从平原、丘陵和山脉的颜色,云彩、海浪的形状,到地图的肌理……有人问他,为什么不放真实的地图照片,他更想追求“写意”的氛围。

  “大模型可以实现很多可能性,如何将这些可能性减掉,留下最合适的才是最难的工作。”瑞贤能感受到,AI在提升效率的同时,也带来了很多焦虑。

  有时,做出自己想要的效果,他会想起罗曼·罗兰小说里的约翰·克里斯朵夫,那个拥有父亲音乐技艺和祖父艺术创造力的音乐家,能够将自己在莱茵河畔听过的虫鸣、鸟叫都写进音符里,并将它们演奏出来。

  瑞贤觉得,现在的生活“很幸福”也“很奢侈”,他会筛选找上门来寻求合作的广告商,但也不希望占用自己过多时间。

  在社交媒体平台,这位“麻省理工Rui同学”发布的内容启发了不少年轻人,有人说,作品使用的vibe coding技术和自己的专业也能结合起来。也有人对他使用的地图、表达的立场发表恶评,甚至通过私人渠道找到他、威胁他。因为担心遭遇网暴,他甚至不敢透露全名,只用名字中的两个字接受采访。

  不过,他还是勇敢地计划着,讲更多故事,关于自己的坐标,也关于这个世界的坐标。

  采访快要结束时,他问记者,你知道为什么冰岛没有桦树,当地人却会花粉过敏吗?北京的圆柏花粉会不会落在日本?

  问题的答案藏在地球的大气层和季风流动中,那些携带生命信息的微小存在,也能跨越国界、大陆与海洋,降落在地球的不同角落。

  中青报·中青网见习记者 黄晓颖 记者 秦珍子

  来源:中国青年报 2026年04月22日 06版 🎋